Brontë, Emily – Les Hauts de Hurlevent
Enregistrement : Audiocite.net
Publication : 2019-03-26
Lu par Daniel Luttringer
Livre audio de 12h07min
Fichier Zip de 666 Mo (il contient des mp3)
Télécharger
(clic droit "enregistrer sous")Lien Torrent
Peer to peerSignaler
une erreur Commentaires
Les Hauts de Hurlevent (titre original : Wuthering Heights), parfois orthographié Les Hauts de Hurle-Vent, est l'unique roman d'Emily Brontë, publié pour la première fois en 1847 sous le pseudonyme d’Ellis Bell. Il est cité par William Somerset Maugham en 1954, dans son essai Ten Novels and Their Authors (Dix romans et leurs auteurs) parmi les dix plus grands romans selon lui. Récit à la fois insolite et atroce, Les Hauts de Hurlevent s'impose comme un roman aux personnages cruels — cruauté rejoignant parfois même les personnages les plus gentils — et où la mort est obsédante. Loin d'être un récit moralisateur, Emily Brontë achève néanmoins le roman dans une atmosphère sereine, suggérant le triomphe de la paix et du Bien sur la vengeance et le Mal.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Hauts_de_Hurlevent
Traduction : Frédéric Delebecque (1870-1940)
Source: https://beq.ebooksgratuits.com/vents/Bronte_Les_Hauts_de_Hurle_Vent.pdf
Cet enregistrement est mis à disposition sous un contrat Art Libre.
Cet enregistrement est mis à disposition sous un contrat Creative Commons BY (attribution) SA (Partage dans les mêmes conditions).
Cet enregistrement est mis à disposition sous un contrat Creative Commons BY (attribution) SA (Partage dans les mêmes conditions).
Commentaires :
Message de Céline du Berry
Bonjour M.Daniel...il y a bien longtemps que je n'ai pas commenté vos lectures ...j'ai souvent "rodé" autour de ce roman mais le résumé me faisait fuir à chaque fois....peur de cette cruauté annoncée...mais je suis curieuse ...très curieuse...je n'ai pas été déçue...comme prévu,l'histoire est bien cruelle et bien triste , la fin seule appaisant effectivement cette histoire...J'ai apprécié le rythme de l'écriture aussi...Je voulais en fait vous féliciter pour l'interprétation du Joseph ! quelle surprise ! j'ai cru qu'un Berrichon avait atterri aux Hauts de Hurlevent !! Oui ! je vous assure , beaucoup de ressemblance avec le parler Berrichon...Bravo pour cette interprétation pas si facile ....
Bonjour M.Daniel...il y a bien longtemps que je n'ai pas commenté vos lectures ...j'ai souvent "rodé" autour de ce roman mais le résumé me faisait fuir à chaque fois....peur de cette cruauté annoncée...mais je suis curieuse ...très curieuse...je n'ai pas été déçue...comme prévu,l'histoire est bien cruelle et bien triste , la fin seule appaisant effectivement cette histoire...J'ai apprécié le rythme de l'écriture aussi...Je voulais en fait vous féliciter pour l'interprétation du Joseph ! quelle surprise ! j'ai cru qu'un Berrichon avait atterri aux Hauts de Hurlevent !! Oui ! je vous assure , beaucoup de ressemblance avec le parler Berrichon...Bravo pour cette interprétation pas si facile ....
Message de Daniel Luttringer
Rendez-vous pour une lecture audio de l'oeuvre de Jonathan Coe pas avant 2092 !
Rendez-vous pour une lecture audio de l'oeuvre de Jonathan Coe pas avant 2092 !
Message de elisabeth
En ce moment Jonathan Coe !
En ce moment Jonathan Coe !
Message de Daniel Luttringer
Formidable, elisabeth, merci. Et entre deux Hauts de Hurlevent, quelles autres oeuvres ? (-‿◦☀)
Formidable, elisabeth, merci. Et entre deux Hauts de Hurlevent, quelles autres oeuvres ? (-‿◦☀)
Message de elisabeth
Merci Daniel. J'adore ce texte, je le relis tous les cinq ans et votre interprétation est vraiment formidable.
Merci Daniel. J'adore ce texte, je le relis tous les cinq ans et votre interprétation est vraiment formidable.
Message de Suzanne L
Terribles et troublants Hauts de Hurlevent. Merci pour votre envoûtante lecture!
Terribles et troublants Hauts de Hurlevent. Merci pour votre envoûtante lecture!
Message de Daniel Luttringer
Alors, Rose67, vous allez au-devant de belles et longues découvertes ! Merci à vous.
Alors, Rose67, vous allez au-devant de belles et longues découvertes ! Merci à vous.
Message de Rose67
Merci pour cette belle lecture. J‘ai lu ce livre en anglais vers mes 18 ans et aujourd'hui j‘ai dépassé les cinquante mais les mêmes images me reviennent. Très agréable expérience et votre voix est parfaite , j‘y suis „accro“. J‘ai hâte d'écouter d‘autres œuvres!
Merci pour cette belle lecture. J‘ai lu ce livre en anglais vers mes 18 ans et aujourd'hui j‘ai dépassé les cinquante mais les mêmes images me reviennent. Très agréable expérience et votre voix est parfaite , j‘y suis „accro“. J‘ai hâte d'écouter d‘autres œuvres!
Message de Daniel Luttringer
Merci à vous, Coco, de rendre si finement hommage tant à l'auteure qu'au lecteur !
Merci à vous, Coco, de rendre si finement hommage tant à l'auteure qu'au lecteur !
Message de coco 42
Encore un superbe texte , j'ai retrouvé pourquoi j'avais tant aimé le lire adolescente. Que de folie dans ce roman sur un si petit bout de terre...et nous restons indécis sur nos propres sentiments de lecteur du XXIième siècle..!Merci Daniel pour votre lecture lisse avec ces mises en relief subtiles qui donnent sens et vie aux personnages et à leurs sentiments.
Encore un superbe texte , j'ai retrouvé pourquoi j'avais tant aimé le lire adolescente. Que de folie dans ce roman sur un si petit bout de terre...et nous restons indécis sur nos propres sentiments de lecteur du XXIième siècle..!Merci Daniel pour votre lecture lisse avec ces mises en relief subtiles qui donnent sens et vie aux personnages et à leurs sentiments.
Message de Fred
Il s'agit de litteratureaudio.com
Il s'agit de litteratureaudio.com
Message de René
"dont vous pourriez trouver une interprétation sur l'autre site."
Quel autre siter? Il n'a pas de nom?
"dont vous pourriez trouver une interprétation sur l'autre site."
Quel autre siter? Il n'a pas de nom?
Message de Jean Darrig
Non, Daniel, je vais arrêter là la pâtisserie anglaise ! C'est dans de tels textes difficiles que se révèle tout votre talent (et ce n'est pas une flagornerie).
Je vous prépare un petit polar pour changer un peu.
Amitiés.
Non, Daniel, je vais arrêter là la pâtisserie anglaise ! C'est dans de tels textes difficiles que se révèle tout votre talent (et ce n'est pas une flagornerie).
Je vous prépare un petit polar pour changer un peu.
Amitiés.
Message de Daniel Luttringer
Franchement, Jean Darrig, je crois que j'ai bien fait de prendre la traduction de Frédéric Delebecque, au moins est-elle complète, ce qui n'est pas le cas de la précédente de Théodore de Wyzewa, dont vous pourriez trouver une interprétation sur l'autre site. Mais je ne suppose pas qu'il vous reste des ressources, vu l'état de votre estomac !
Franchement, Jean Darrig, je crois que j'ai bien fait de prendre la traduction de Frédéric Delebecque, au moins est-elle complète, ce qui n'est pas le cas de la précédente de Théodore de Wyzewa, dont vous pourriez trouver une interprétation sur l'autre site. Mais je ne suppose pas qu'il vous reste des ressources, vu l'état de votre estomac !
Message de jean Darrig
Cher Daniel, vous parvenez, par votre lecture, à faire avaler ce lourd pudding britannique que je n'avais pas "relu" depuis soixante ans ! De plus, la traduction alourdit encore ce pavé. Excellent pour réviser les imparfaits du subjonctif !
Mon seul plaisir a été de vous écouter, Daniel. Merci !
Cher Daniel, vous parvenez, par votre lecture, à faire avaler ce lourd pudding britannique que je n'avais pas "relu" depuis soixante ans ! De plus, la traduction alourdit encore ce pavé. Excellent pour réviser les imparfaits du subjonctif !
Mon seul plaisir a été de vous écouter, Daniel. Merci !
Message de Daniel Luttringer
Jane Eyre, ce pur joyau ! Rappelez-le moi si j'oublie, chère Claryssandre !
Jane Eyre, ce pur joyau ! Rappelez-le moi si j'oublie, chère Claryssandre !
Message de Claryssandre
Jane Eyre, Le grand Meaulnes et Mademoiselle de La Ferté (de Pierre Benoît). Rien de bien original. Ce sont les romans qui ont marqué et bercé mon adolescence. Lus, relus ou reécoutés sauf le dernier car hélas non libre de droit. Quel dommage !!!
Jane Eyre, Le grand Meaulnes et Mademoiselle de La Ferté (de Pierre Benoît). Rien de bien original. Ce sont les romans qui ont marqué et bercé mon adolescence. Lus, relus ou reécoutés sauf le dernier car hélas non libre de droit. Quel dommage !!!
Message de Daniel Luttringer
Curieux de connaître les trois autres romans préférés de Claryssandre...
Curieux de connaître les trois autres romans préférés de Claryssandre...
Message de Claryssandre
Un de mes 4 romans préféré ... MON lecteur favori... que dire ? Comment remercier pour ce cadeau ? MERCI MERCI, MERCI !!! Toute ma plus profonde reconnaissance et gratitude cher Enchanteur !!!
Un de mes 4 romans préféré ... MON lecteur favori... que dire ? Comment remercier pour ce cadeau ? MERCI MERCI, MERCI !!! Toute ma plus profonde reconnaissance et gratitude cher Enchanteur !!!
Vous adoubez donc le classique des classiques réservé aux jeunes (et moins jeunes) filles adoubé, Céline ! Soyez heureuse comme je le suis et merci à vous.