Tas de vieilleries
Enregistrement : Audiocite.net
Publication : 2015-02-09
Lu par Sabine
Livre audio de 54min
Fichier Zip de 49,3 Mo (il contient des mp3)
452 - Téléchargements - Dernier décompte le 07.01.25
Télécharger
(clic droit "enregistrer sous")Lien Torrent
Peer to peerSignaler
une erreur Commentaires
Illustration
Musique :
Orchestral Suite No.2 in B minor, BWV 1067 - I. Ouverture
Maria Rodziewiczówna 1863 – 1944
LITTÉRATURE POLONAISE
TAS DE VIEILLERIES 1905
Traduction de Marie Gorecka parue dans la Revue politique et littéraire, série 5, tome 4, 1905.
Gorecka (Marie), femme-auteur polonaise, fille du célèbre Adam Mickiewicz, née en 1835
« Docteur Jozwicki mort aujourd'hui. Enterrement mercredi. Attends votre réponse. Wlodarski. »
Tel était le contenu de la dépêche que trouva sur son bureau, en dépouillant son courrier du matin, M. Adam Jozwicki, riche industriel.
Et il en fut fortement impressionné, bien que tout rapport avec son frère eût cessé pour lui depuis longtemps.
Séparés par d'absolues différences de goûts, d'idées de carrières, de milieux, de fortunes, d'occupations qui n'avaient rien de commun, ils l'étaient aussi par l'espace, et depuis qu'ils avaient quitté leurs berceaux placés jadis côte à côte, leur routes s'étaient écartées l'une de l'autre dans la vie pour ne plus se rejoindre. En se quittant, leurs parents s'étaient partagé les enfants. L'aîné, Adam, était resté auprès de son père, à Varsovie, tandis que la mère emmenait Casimir, le cadet, dans sa famille, fort loin...
Source: http://bibliotheque-russe-et-slave.com/index1.html#polonais
Cet enregistrement est mis à disposition sous un contrat Art Libre.
Cet enregistrement est mis à disposition sous un contrat Creative Commons BY (attribution) SA (Partage dans les mêmes conditions).
Cet enregistrement est mis à disposition sous un contrat Creative Commons BY (attribution) SA (Partage dans les mêmes conditions).
Commentaires :
Message de Suzanne L
Tas de vieilleries? Certainement pas, plutôt un trésor! Un «trou» au bout du monde, la petite ville (fictive?) de Kodymno? Plutôt un admirable modèle d'entente entre les communautés de diverses origines, entre les classes sociales, etc.
Merci pour votre très belle lecture qui m'a fait découvrir cette écrivaine polonaise.
Elle semble avoir été une grande humaniste. Merci aussi pour le lien vers la «Bibliothèque Russe et Slave»!
Tas de vieilleries? Certainement pas, plutôt un trésor! Un «trou» au bout du monde, la petite ville (fictive?) de Kodymno? Plutôt un admirable modèle d'entente entre les communautés de diverses origines, entre les classes sociales, etc.
Merci pour votre très belle lecture qui m'a fait découvrir cette écrivaine polonaise.
Elle semble avoir été une grande humaniste. Merci aussi pour le lien vers la «Bibliothèque Russe et Slave»!
Message de rod Mk
merci pour la possibilité que vous l'offre d'avoir au moins une lecture par semaine.
merci pour la possibilité que vous l'offre d'avoir au moins une lecture par semaine.
Message de Claryssandre
Merci infiniment pour cette lecture toujours aussi agréable qui m'a donné très envie d'approfondir la découverte de l'oeuvre de cet auteur dont j'ai beaucoup apprécié la nouvelle. Merci pour ce très bon moment! C'est toujours si enrichissant et exaltant ces " rencontres" avec des romancier(es) inconnus et/ou oubliés qui nous touchent et nous émeuvent... Grâce à vous et aux autres donneurs de voix l'on (re)découvre parfois de vrais petits trésors. MERCI.
Merci infiniment pour cette lecture toujours aussi agréable qui m'a donné très envie d'approfondir la découverte de l'oeuvre de cet auteur dont j'ai beaucoup apprécié la nouvelle. Merci pour ce très bon moment! C'est toujours si enrichissant et exaltant ces " rencontres" avec des romancier(es) inconnus et/ou oubliés qui nous touchent et nous émeuvent... Grâce à vous et aux autres donneurs de voix l'on (re)découvre parfois de vrais petits trésors. MERCI.
Sabine est une inimitable lectrice !
Merci Sabine pour vos lectures originales et divertissantes.