Critiques et portraits littéraires – Mme de Sévigné
Enregistrement : Audiocite.net
Publication : 2017-08-06
Lu par Daniel Luttringer
Livre audio de 33min
Fichier Zip de 23 Mo (il contient des mp3)
733 - Téléchargements - Dernier décompte le 08.01.25
Télécharger
(clic droit "enregistrer sous")Lien Torrent
Peer to peerSignaler
une erreur Commentaires
« La conversation, d'ailleurs, n'était pas encore devenue comme au dix-huitième siècle, dans les salons ouverts sous la présidence de Fontenelle, une occupation, une affaire, une prétention ; on n'y visait pas nécessairement au trait ; l'étalage géométrique, philosophique et sentimental n'y était pas de rigueur ; mais on y causait de soi, des autres, de peu ou de rien. C'était, comme dit Mme de Sévigné, des conversations infinies : « Après le dîner, nous allâmes causer dans les plus agréables bois du monde ; nous y fûmes jusqu'à six heures dans plusieurs sortes de conversations si bonnes, si tendres, si aimables, si obligeantes et pour vous et pour moi, que j'en suis pénétrée. » (Lettre du 19 juin 1675).
Source: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k8630575b
Source: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k8630575b
Cet enregistrement est mis à disposition sous un contrat Art Libre.
Cet enregistrement est mis à disposition sous un contrat Creative Commons BY (attribution) SA (Partage dans les mêmes conditions).
Cet enregistrement est mis à disposition sous un contrat Creative Commons BY (attribution) SA (Partage dans les mêmes conditions).
Commentaires :
Message de masque de chair
Merci pour cette intéressante lecture, au rythme enlevé - mais pas trop, - permettant de réfléchir à ce qu'on écoute.
Une remarque à propos de La Fontaine : Sainte-Beuve le dit plus proche de la nature que Mme de Sévignée, est-ce donc vrai ? La "nature" que dépeint en réalité La Fontaine n'est pas tant celle des animaux, que celle des hommes (de toute façon, le XVIIe siècle presque entier se montre peu sensible à la nature).
Et une remarque phonétique : le nom de Madame de Staël ne se prononce pas "stèl", mais "stal".
Meilleures salutations.
Paul
Merci pour cette intéressante lecture, au rythme enlevé - mais pas trop, - permettant de réfléchir à ce qu'on écoute.
Une remarque à propos de La Fontaine : Sainte-Beuve le dit plus proche de la nature que Mme de Sévignée, est-ce donc vrai ? La "nature" que dépeint en réalité La Fontaine n'est pas tant celle des animaux, que celle des hommes (de toute façon, le XVIIe siècle presque entier se montre peu sensible à la nature).
Et une remarque phonétique : le nom de Madame de Staël ne se prononce pas "stèl", mais "stal".
Meilleures salutations.
Paul
Message de Daniel Luttringer
And so you did, Cindy !
And so you did, Cindy !
Message de Cindy
Vous lisez tellement bien que c'est un supplice que de devoir arrêter de vous écouter.
It had to be said
Vous lisez tellement bien que c'est un supplice que de devoir arrêter de vous écouter.
It had to be said
Je vous en prie, Paul, merci.
En ce qui concerne la phonétique erronée, vous avez bien de la rappeler, même si elle m'avait été signalée dès la publication de cet essai sur l'autre site.